I am a native British English speaker with a passion for foreign languages. Having studied French and German at A-Level, I spent a year in Mexico as part of the Rotary International Youth Exchange Programme. During that year, I learnt Spanish.
I went on to academic study at the University of Wales, Bangor, focusing on German and Spanish, leaving the university with a First Class Degree. I was also awarded the Dr. Barabara Saunderson Prize for German. As part of my degree, I spent time in Austria and Spain.
Returning home to the East Midlands, I began my working life as an Export Sales Administrator for webbing manufacturer, Bowmer Bond Narrow Fabrics in Ashbourne, Derbyshire. It was working here that I started to learn about different yarns, their characteristics and applications. From there, I joined the busy export department of Romo Fabrics, a top-end designer of soft furnishing fabrics and wallpapers. This experience in industry has given me an understanding of textiles which I now apply to my translation work.
Following the birth of my son in 2010, I took the decision to leave full-time employment and become a stay-at-home mum. My daughter arrived in 2013 and while there have been challenges along the way, I have enjoyed dedicating this time to my children at this stage in their lives and I have learnt so much! This is also where my passion for children’s fiction comes from. I really enjoy sharing books with my children and I love it when I find my 8-year-old in bed at night, glued to a book way past lights outs, saying “just one more page!”. My children and I completed a World Kid Lit Challenge in October 2018, reading and reviewing 30 books in 30 days. This was published on my website and shared on Facebook and Twitter. I also published a summary of the challenge in Journal of the Institute for Translation and Interpreting, The Bulletin.
In order to keep my languages alive and to be able to contribute financially to the family, I started to take on tutoring clients, taking on a role with the University of the Third Age. I really enjoy my tutoring and I thank my background in languages that I have been able to work flexibly around my family. I have also written an article about my journey through parenting with languages, which was published in the April/May 2018 edition of The Bulletin.
I have used the last years of my daughter being at home with me to prepare for a new career in translation, completing an online Postgraduate Certificate in Translation Studies through the University of Portsmouth followed by a full MA course through the University of Bristol. I work hard to achieve my goals and I believe engaging with the profession is one of the key ways to do this. A result, when the opportunity arose, I took on the role of Coordinator for the East Midlands Regional Group of the Institute of Translation and Interpreting. This has been an invaluable role, offering me an insight into the profession that I would never have experienced had I not taken this on.
As well as my translation, I also regularly volunteer for charity Derbyshire Refugee Solidarity. This grassroots organisation receives, sorts and sends valuable aid to those in need in places like Syria, Greece and northern France.